Traducción - Portugués brasileño-Inglés - Tudo é relativo quando te fazer feliz me faz.Estado actual Traducción
Categoría Coloquial - Amore / Amistad | Tudo é relativo quando te fazer feliz me faz. | | Idioma de origen: Portugués brasileño
Tudo é relativo quando te fazer feliz me faz feliz. |
|
| Everything is relative when making you happy makes me happy. | | Idioma de destino: Inglés
Everything is relative when making you happy makes me happy. |
|
Última validación o corrección por kafetzou - 24 Mayo 2007 14:22
Último mensaje | | | | | 24 Mayo 2007 06:42 | | | I changed "relative" to "related". "Everything is relative" has a different meaning, I think, like that what you perceive as love may not be what I perceive as love based on our different situations. It sounds a bit negative. | | | 24 Mayo 2007 09:49 | | | Everything is relative when making you happy makes me happy. | | | 24 Mayo 2007 11:10 | | | I think the right word is relative too... | | | 24 Mayo 2007 12:20 | | | I think it would be the word related if it was a comparison, like: everything is related to something... | | | 24 Mayo 2007 14:20 | | | Actually, Borges' suggestion makes the word "relative" OK. I'll change it and accept it. Thanks everyone! | | | 25 Mayo 2007 11:53 | | iriniCantidad de envíos: 849 | I did a Greek translation but I am still not sure I got the meaning right. All is relative. When is all relative? Answer When the act of making you happy is making me happy. Is that it? Or are we talking about TWO sentences? a) All is relative. FULL STOP b) When making you happy I make myself happy. | | | 25 Mayo 2007 12:27 | | | I think you got ... cause I see it the right meaning like an answer for that question
>> When is all relative? <<
Answer: When the act of making you happy is making me happy. | | | 26 Mayo 2007 21:18 | | iriniCantidad de envíos: 849 | Thank you Menininha, this text got me really confused! |
|
|