Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Deens-Duits - Der vil først være en kort introduktion, og så...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DeensDuits

Categorie Toespraak

Titel
Der vil først være en kort introduktion, og så...
Tekst
Opgestuurd door MAA
Uitgangs-taal: Deens

Der vil først være en kort introduktion, og så vil vi gå over til og lege lidt med børnene. Det er frivilligt om man tager en voksen med eller om man kommer selv, der vil være ansatte fra Br-kæden, som holder øje med børnene. Fætter-BR kommer og laver lidt sjov med børnene, og maler med dem, og der vil være mulighed for at blive malet i hovedet. Der vil komme nogle forskellige børnevenlige bands og spille til koncerten, og i den forbindelse noget fællesdans.

Titel
Am Anfang wird es ein kurze Einführung geben, ...
Vertaling
Duits

Vertaald door Rodrigues
Doel-taal: Duits

Am Anfang wird es eine kurze Einführung geben und dann werden wir etwas mit den Kindern spielen.
Man kann es sich aussuchen, ob man einen Erwachsenen mitnimmt oder allein kommt, es werden Angestellte der BR-Kette dasein, um auf die Kinder aufzupassen. Onkel-BR wird dasein, mit den Kindern Spaß haben und mit ihnen malen, und es wird möglich sein, ein Gesichts-Bild zu bekommen. Es werden auch manche kinderfreundliche Bands kommen und ein Konzert zu spielen, und zusätzlich manche Tänze.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Rumo - 25 november 2007 16:24





Laatste bericht

Auteur
Bericht

11 november 2007 19:00

Rodrigues
Aantal berichten: 1621
Here there is no "wrong-vote" - and just three or four month waiting for a wrong-vote? Nothing.

Why don't nobody accept it?

==> iamfromaustria, rumo...

11 november 2007 21:45

goncin
Aantal berichten: 3706
One more...

CC: iamfromaustria Rumo

25 november 2007 16:03

Rumo
Aantal berichten: 220
Please have patience.