Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Roemeens - Saperti felice mi riempie di gioia, saperti...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansRoemeens

Categorie Zin - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Saperti felice mi riempie di gioia, saperti...
Tekst
Opgestuurd door Danim
Uitgangs-taal: Italiaans

Saperti felice mi riempie di gioia, saperti triste mi riempie di dolore, sapere che tu ci sei mi permette di vivere.

Titel
viata mea
Vertaling
Roemeens

Vertaald door tatiana78
Doel-taal: Roemeens

Ştiind că esti fericită, ma bucură, ştiind că esti tristă, mă întristează, ştiind că tu exişti îmi dă putere să trăiesc.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 21 augustus 2007 06:06





Laatste bericht

Auteur
Bericht

15 augustus 2007 09:13

Freya
Aantal berichten: 1910
ştiindu-te fericită mă umple de bucurie,ştiindu-te tristă mă umple de durere(tristeţe);ştiind că tu exişti îmi dă voie să trăiesc