Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Japans - sous une pluie de printemps

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransJapans

Titel
sous une pluie de printemps
Tekst
Opgestuurd door pouniponne
Uitgangs-taal: Frans

sous une pluie de printemps
Details voor de vertaling
cette phrase peut paraitre sans sens mais elle représente un titre d'une petite hisoire que je crée,si il y a plusieurs traductions possibles j'aimerais la plus belle qui soit^^

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titel
春の雨のなかで
Vertaling
Japans

Vertaald door IanMegill2
Doel-taal: Japans

春の雨のなかで
Details voor de vertaling
Romanisé:
haru no ame no naka de
---
On pourrait aussi dire:
春雨のなかで
harusame no naka de
Ceci indique que la pluie est très fine; presque du brouillard, mais de la pluie quand même.
(C'est une sorte de pluie particulière au printemps.)
Laatst goedgekeurd of bewerkt door IanMegill2 - 5 februari 2008 06:12