Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Engelsk - Mensagem administrativa

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskFranskSpanskHollandskEngelskRumænskSvenskTyrkiskKinesisk (simplificeret)ItalienskTyskDanskRussiskGræsk

Kategori Websted / Blog / Forum - Computere / Internet

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Mensagem administrativa
Tekst
Tilmeldt af goncin
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

Ao enviar seu pedido para ser traduzido [link=t_b_][b]nesta página[/b][/link], você marcou uma série de caixas de verificação correspondentes aos termos de uso do Cucumis.org. Uma das regras claramente ali dispostas é:

XXXX

Seu pedido de tradução foi removido por estar em desacordo com a regra supracitada.
Bemærkninger til oversættelsen
caixas de verificação = checkboxes

Titel
Administrative message
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Angelus
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

When sending your request to be translated [link=t_b_]on this page[/b][/link], you checked a series of check boxes corresponding to the terms of use of Cucumis.org. One of the rules clearly expressed is:

XXXX

Your translation request has been removed for being in disagreement with the rule mentioned above.
Senest valideret eller redigeret af dramati - 8 December 2007 17:45





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

8 December 2007 17:34

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi Angelo:

Nice work!
I think everything is correct, but in order to avoid repeating the same word,
one close to the other...don't you think it would sound better if you use :

..., you marked a series of check boxes...

Just a hint !