Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-英语 - Mensagem administrativa

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语法语西班牙语荷兰语英语罗马尼亚语瑞典语土耳其语汉语(简体)意大利语德语丹麦语俄语希腊语

讨论区 网站 / 博客 / 论坛 - 计算机 / 互联网

本翻译"仅需意译"。
标题
Mensagem administrativa
正文
提交 goncin
源语言: 巴西葡萄牙语

Ao enviar seu pedido para ser traduzido [link=t_b_][b]nesta página[/b][/link], você marcou uma série de caixas de verificação correspondentes aos termos de uso do Cucumis.org. Uma das regras claramente ali dispostas é:

XXXX

Seu pedido de tradução foi removido por estar em desacordo com a regra supracitada.
给这篇翻译加备注
caixas de verificação = checkboxes

标题
Administrative message
翻译
英语

翻译 Angelus
目的语言: 英语

When sending your request to be translated [link=t_b_]on this page[/b][/link], you checked a series of check boxes corresponding to the terms of use of Cucumis.org. One of the rules clearly expressed is:

XXXX

Your translation request has been removed for being in disagreement with the rule mentioned above.
dramati认可或编辑 - 2007年 十二月 8日 17:45





最近发帖

作者
帖子

2007年 十二月 8日 17:34

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Angelo:

Nice work!
I think everything is correct, but in order to avoid repeating the same word,
one close to the other...don't you think it would sound better if you use :

..., you marked a series of check boxes...

Just a hint !