Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - VERDİĞİNİZ TEKLİF DÜŞÜNÜLDÜ.DENEME SİPARİŞİ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Brief/E-Mail

Titel
VERDİĞİNİZ TEKLİF DÜŞÜNÜLDÜ.DENEME SİPARİŞİ...
Tekst
Opgestuurd door lal84
Uitgangs-taal: Turks

VERDİĞİNİZ TEKLİF DÜŞÜNÜLDÜ.DENEME SİPARİŞİ YAPMAK İSTİYORUZ.ULAŞIM BEDELLERİ DAHİL NE KADAR OLACAĞINI BİLMEK İSTİYORUZ.TEKNİK AYRINTILAR İÇİN LÜTFEN ALPER ULUS İLE İRTİBATA GEÇİN.

Titel
Your offer has been thought.
Vertaling
Engels

Vertaald door sirinler
Doel-taal: Engels

Your offer has been considered. We want to give you a trial order. We want to know how much it will be including the shipping payment. Please get in touch with Mr. Alper Ulus for more details.
Details voor de vertaling
:))
Laatst goedgekeurd of bewerkt door dramati - 8 december 2007 20:54





Laatste bericht

Auteur
Bericht

8 december 2007 19:26

p0mmes_frites
Aantal berichten: 91
"shipping payment" yerine "transportation cost"
"more details" yerine "technical details" olsa aslına daha sadık kalınmış olur.