Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - VERDİĞİNİZ TEKLİF DÜŞÜNÜLDÜ.DENEME SİPARİŞİ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Lettre / Email

Titre
VERDİĞİNİZ TEKLİF DÜŞÜNÜLDÜ.DENEME SİPARİŞİ...
Texte
Proposé par lal84
Langue de départ: Turc

VERDİĞİNİZ TEKLİF DÜŞÜNÜLDÜ.DENEME SİPARİŞİ YAPMAK İSTİYORUZ.ULAŞIM BEDELLERİ DAHİL NE KADAR OLACAĞINI BİLMEK İSTİYORUZ.TEKNİK AYRINTILAR İÇİN LÜTFEN ALPER ULUS İLE İRTİBATA GEÇİN.

Titre
Your offer has been thought.
Traduction
Anglais

Traduit par sirinler
Langue d'arrivée: Anglais

Your offer has been considered. We want to give you a trial order. We want to know how much it will be including the shipping payment. Please get in touch with Mr. Alper Ulus for more details.
Commentaires pour la traduction
:))
Dernière édition ou validation par dramati - 8 Décembre 2007 20:54





Derniers messages

Auteur
Message

8 Décembre 2007 19:26

p0mmes_frites
Nombre de messages: 91
"shipping payment" yerine "transportation cost"
"more details" yerine "technical details" olsa aslına daha sadık kalınmış olur.