Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - . Uyuyarak yağ yakın; 90 dakikalık yürüyüş...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Uitdrukking - Gezondheid/Medicijn

Titel
. Uyuyarak yağ yakın; 90 dakikalık yürüyüş...
Tekst
Opgestuurd door ciceyim
Uitgangs-taal: Turks

Uyuyarak yağ yakın;
90 dakikalık yürüyüş yaptığımız zaman daha az yağ yakarız fakat spor yaptığımız günün ertesi günü daha fazla yağ yakmış olursunuz.
Egzersiz sırasında kaslarımız karbonhidrat kullanır.Çünkü vücudumuzun bunları yakması daha kolaydır.
Egzersiz sonrası vücudun depoladığı karbonhidrat tükenmiştir ve vücudun bunu tamamlaması tam 22 saattir.Bu sürede vücudumuz konuşmak için bile yağ yakar.
Details voor de vertaling
Sadece sağlık,spor ve kilo vermek ile ilgili bir metindir.

Titel
Lose weight by sleeping; 90 minute-walking...
Vertaling
Engels

Vertaald door buketnur
Doel-taal: Engels

Lose weight by sleeping;

When we take a walk for 90 minutes we lose less fat, but in the day following the day you exercised, you burn more fat.
Our muscles use carbohydrates during the exercise. Because it is easier for our body to burn them.
After the exercise the carbohydrate stock of the body is depleted, and it takes 22 hours for the body to replace it. In the meantime, our body burns fat off even while we are speaking.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lein - 16 februari 2013 19:46





Laatste bericht

Auteur
Bericht

15 februari 2013 15:52

lilian canale
Aantal berichten: 14972
22 hours for the body

15 februari 2013 16:37

Lein
Aantal berichten: 3389
oops!

16 februari 2013 00:07

merdogan
Aantal berichten: 3769
while we are speaking...> for speaking