Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - Çayı içmeye kıyamıyorum

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Titel
Çayı içmeye kıyamıyorum
Tekst
Opgestuurd door comeandgetit
Uitgangs-taal: Turks

Çayı içmeye kıyamıyorum

Titel
to drink tea
Vertaling
Engels

Vertaald door merdogan
Doel-taal: Engels

I don't want to finish this tea.
Details voor de vertaling
The tea is so good that I can't bring myself to drink it.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lein - 19 februari 2013 15:15





Laatste bericht

Auteur
Bericht

12 februari 2013 15:27

Lein
Aantal berichten: 3389
Hi again merdogan

I don't understand what you mean here.
It is no sacrifice for me to drink tea? (=I don't mind drinking tea)
Or something else?
Thanks!

15 februari 2013 16:41

Lein
Aantal berichten: 3389
Hi merdogan

I think this message may have slipped through unnoticed...

17 februari 2013 22:05

merdogan
Aantal berichten: 3769
Hi Dear Lein,
it means, "I don't want to finish (this)tea."

17 februari 2013 22:15

Mesud2991
Aantal berichten: 1331
Let me put forward my suggestion in advance:

I can't bring myself to drink the tea.

Note: But it has a positive connotation as in "the tea is so good that I can't bring myself to drink it"