81 Originalo kalba Mãe, tu és parte de mim, Mãe, tu és ... Mãe, tu és parte de mim, Mãe, tu és eterna no meu coração, Mãe, tu és a minha força.
Estas pequenas frases é para uma tatuagem, traduçao no femenino. Pabaigti vertimai Mamma, tu sei parte di me, Mamma, tu sei... Mater, pars mei es Μαμά. είσαι κομμάτι του ÎµÎ±Ï…Ï„Î¿Ï Î¼Î¿Ï…, . . | |
| |
| |
| |
382 Originalo kalba Mi manchi tanto Sono qui con una gran tristezza... Mi manchi tanto Sono qui con una gran tristezza a pensarti..... sono lontano da te, ma riesco a sentire ancora la tua voce, il tuo viso mi appare in ogni istante della mia giornata, mi sembra di averti accanto, di sfiorare il tuo corpo, di passeggiare mano nella mano con te, di baciarti dolcemente.... Non immaginavo di arrivare a questo punto, ma sono felicissimo anche se non sarà cosi semplice, ma voglio godermi tutti i momenti passati con te. Ti voglio bene <edit> "sarŕ" with "sarà "</edit> (07/03/francky thanks to Jedi2000's notification) Pabaigti vertimai I miss you a lot.I'm here feeling ... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
47 Originalo kalbaTai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. ZEMRËN Të shkruaj këto ditë shum,shum,shum. E DUA ZEMRËN TËNDE. Pabaigti vertimai tu corazón CUORE | |
28 Originalo kalba Mein Schatz ich liebe dich überalles Mein Schatz ich liebe dich überalles Pabaigti vertimai My sweetie.. AÅŸkım seni herÅŸeyden çok seviyorum Мое Ñокровище, Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ вÑех на Ñвете. Drago moje, volim te viÅ¡e nego ikoga. Comoara mea, te iubesc mai presus de tot. Môj miláÄik Съкровище мое, от .. Draga moja volim te iznad svega. Tesoro mio, ti amo prima di ogni cosa! Minha querida, amo você acima de tudo Můj miláÄku, nade vÅ¡e tÄ› miluji عزيزي Ø£Øبّك قبل كلّ شيء Kincsem, mindennél jobban imádlak. Γλυκιά μου... Min skat, jeg elsker dig over alt Kultaseni, rakastan sinua yli kaiken Mijn schatje, ik hou meer van je dan van wat dan ook. Minha querida, amo-te acima de tudo. моє щаÑÑ‚Ñ! Tesoro mÃo Shpirti im, të dua për së tepërmi. ë‚˜ì˜ ì‚¬ëž‘, ì–´ë–¤ ì¼ì´ ìžˆì–´ë„ ë‚˜ëŠ” 너를 사랑해. Mon amour, je t'aime plus que tout. Би чамд Ñ…Ð°Ð¼Ð³Ð°Ð°Ñ Ð¸Ð»vv хайртай æˆ‘çš„ç”œå¿ƒï¼Œæˆ‘å¯¹ä½ çš„çˆ±é«˜äºŽä¸€åˆ‡ï¼ Drago moje عزیزم، تو را از هر چیزی بیشتر دوست دارم. á½® χÏυσίον, σὲ φιλέω á½‘Ï€á½²Ï Ï„á¿¶Î½ ἄλλων. | |
| |
| |
| |
| |
| |
134 Originalo kalba Pour celui que j'aime... Tu est l'homme de ma vie, tu le sais je te l'ai déjà dit. Tu es tout pour moi. J'aimerais rester toute ma vie à tes côtés. Je te jure de toujours t'aimer quoiqu'il arrive. Ce texte est destiné à une personne très importante de ma vie.
note : j'ai corrigé "je te l'ai déjà dis" avec "je te l'ai déjà dit"- voir lien dans le post dans le champ de la discussion - (09/16francky) Pabaigti vertimai For the guy I love ... Per at djal qka e dashuroj... | |
| |