Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Graikų - My sweetie..
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
My sweetie..
Tekstas
Pateikta
cell_in35yalı
Originalo kalba: Anglų Išvertė
tristangun
My sweetie, I love you above everything!
Pastabos apie vertimą
Schatz has so many meanings! Sweetie, Honey, ...
There will be probably a better translation for it, though.
Pavadinimas
Γλυκιά μου...
Vertimas
Graikų
Išvertė
reggina
Kalba, į kurią verčiama: Graikų
Γλυκιά μου, σ' αγαπάω πάνω απ' όλα!
Validated by
sofibu
- 19 rugpjūtis 2008 20:55
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
16 rugpjūtis 2008 18:07
ellasevia
Žinučių kiekis: 145
It should be:
"σ'αγαπώ" NOT "σ'αγαπάω"
(This could have been a typographical mistake that the translator made.)
16 rugpjūtis 2008 19:06
pirulito
Žinučių kiekis: 1180
Mmmm...
It's just a variation!