Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Estų-Anglų - aitäh! see oli päriselt hirmuäratav nägema teie eile!
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai
Pavadinimas
aitäh! see oli päriselt hirmuäratav nägema teie eile!
Tekstas
Pateikta
marinabaguiar
Originalo kalba: Estų
aitäh!
see oli päriselt hirmuäratav nägema teie eile!
suudlus suudlema!
Pavadinimas
Thanks!
Vertimas
Anglų
Išvertė
tristangun
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Thanks!
It was quite scary seeing you yesterday!
Kiss to Kiss!
Pastabos apie vertimą
Kiss to kiss sounds weird =D
Validated by
lilian canale
- 6 balandis 2008 06:51
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
24 kovas 2008 18:25
tristangun
Žinučių kiekis: 1014
I don't understand this sentence, it's gramatically wrong! And even then I don't understand it.
24 kovas 2008 18:51
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi tristangun.
You called an admin. What's the problem?
In what way is the original text wrong?
We may set it as "Meaning only" Would that help?
24 kovas 2008 21:18
tristangun
Žinučių kiekis: 1014
Hi Lilian, my fault =)
The text was indeed gramatically wrong, but I think I was quite confused or something, because I did understand the text.
Sorry for the misunderstanding,
Regards,
Nathan
24 kovas 2008 21:47
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Ok.
4 balandis 2008 15:40
medvedeff
Žinučių kiekis: 19
The original text looks like a machine translation into Estonian