Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Bulgarų-Anglų - разговор между клиент и сервитьор

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BulgarųAnglų

Kategorija Šnekamoji kalba - Visuomenė / Žmonės / Politika

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
разговор между клиент и сервитьор
Tekstas
Pateikta musketonec
Originalo kalba: Bulgarų

сервитьора:
добър ден господине.
клиента:
добър ден.
сервитьора:
какво ще оибичате?
клинта казва:
една бутилка шампанско.
след малко се връща сервитьора и му поднася шампанското.
от се обръща клиента и му благодари за напитката,
а сервитьора се оттегля по настрани.
след като идва време за сметката-
сервитьора я поднася в малка чинийка 11см,
завита в хартиена/платнена салфетка.
след като вече си е платил клиента
сервитьора го изпраща до входната врата
и това е!
Pastabos apie vertimą
горе долу да е така написан с изключение на последното.
однася се за сервитьорството.
и да си е на английски/британски

Pavadinimas
Conversation between client and waiter.
Vertimas
Anglų

Išvertė ViaLuminosa
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

The waiter:
Hello, sir.
The client:
Hello.
The waiter:
Would you like to order?
The client says:
A bottle of Champagne, please.
After a while the waiter returns with the Champagne.
The client thanks for the beverage and the waiter draws aside.
When it's time for the bill
waiter serves it in small 11 cm plate,
wrapped in a paper serviette.
When the payment is done, the waiter shows the client to the door.
And that's all.
Validated by lilian canale - 6 balandis 2008 07:12





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

4 balandis 2008 09:08

arcobaleno
Žinučių kiekis: 226
I think " May I take your order?" is better than :"Would you like to order? "

And.."Hello, sir. " is too familiar .. better will be : "Good afternoon , sir"

It is in my opinion.. But..if it is "meaning only".. I think there is no problem


4 balandis 2008 18:39

musketonec
Žinučių kiekis: 1
мисля че е добре преведен текста
и за това ви много благодаря!