Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Bosnių-Anglų - jelicic
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
jelicic
Tekstas
Pateikta
bentefie
Originalo kalba: Bosnių
nadam se da je ispit prosao kako treba.. i dobila sam novi posao
Pavadinimas
I hope I passed the exam well.. and I've got a new job
Vertimas
Anglų
Išvertė
maki_sindja
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
I hope I passed the exam well.. and I've got a new job
Validated by
lilian canale
- 25 gegužė 2008 16:31
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
24 gegužė 2008 19:58
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi maki
,
"I hope that the exam passed well..."
Perhaps we can make this line sound better in English.
What about:
"I hope I did well in the exam..."
or
"I hope (that) the exam went well..."
or
"I hope I passed the exam well..."
25 gegužė 2008 00:25
maki_sindja
Žinučių kiekis: 1206
Hi Lilian,
Thank you for your suggestions. I've changed the text.