Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Lotynų-Italų - servi vina ministrant laetis convivis
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
servi vina ministrant laetis convivis
Tekstas
Pateikta
14594
Originalo kalba: Lotynų
servi vina ministrant laetis convivis
Pavadinimas
Gli schiavi servono i vini agli allegri ospiti
Vertimas
Italų
Išvertė
Maybe:-)
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Gli schiavi servono i vini agli allegri ospiti.
Pastabos apie vertimą
Servus = schiavo, ma si potrebbe anche tradurre, nel linguaggio moderno, "camerieri" o "servitori"
Convivis < convivium, ii = "banchetti", "ospiti" per traslato. Potrebbe anche essere "servono agli allegri banchetti".
Validated by
Efylove
- 5 vasaris 2009 17:35