Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Serbų-Italų - mnogo voli svoju devojku
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
mnogo voli svoju devojku
Tekstas
Pateikta
zelenOOki990
Originalo kalba: Serbų
mnogo voli svoju devojku
Pavadinimas
Ama tanto la sua ragazza
Vertimas
Italų
Išvertė
kathyaigner
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Ama tanto la sua ragazza.
Validated by
Xini
- 28 sausis 2009 17:15
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
27 sausis 2009 04:59
itgiuliana
Žinučių kiekis: 55
"Mnogo voli svoju devojku" se kaze "ama tanto la sua ragazza" ili nesto tome slicno. Ovaj prevod je potpuno pogresan. Jedino ako kathyaigner poznaje kontekst, pa je zbog toga ovakav prevod.