Käännös - Serbia-Italia - mnogo voli svoju devojkuTämänhetkinen tilanne Käännös
 Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | | | Alkuperäinen kieli: Serbia
mnogo voli svoju devojku |
|
| | | Kohdekieli: Italia
Ama tanto la sua ragazza. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Xini - 28 Tammikuu 2009 17:15
Viimeinen viesti | | | | | 27 Tammikuu 2009 04:59 | | | "Mnogo voli svoju devojku" se kaze "ama tanto la sua ragazza" ili nesto tome slicno. Ovaj prevod je potpuno pogresan. Jedino ako kathyaigner poznaje kontekst, pa je zbog toga ovakav prevod. |
|
|