Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Ispanų - seni tuz kadar seviyorum
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
seni tuz kadar seviyorum
Tekstas
Pateikta
eri29
Originalo kalba: Turkų
seni tuz kadar seviyorum
Pavadinimas
Te quiero tanto como me gusta la sal.
Vertimas
Ispanų
Išvertė
turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
Te quiero tanto como me gusta la sal.
Validated by
guilon
- 24 vasaris 2009 20:13
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
19 vasaris 2009 00:39
turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
It's really what is written
19 vasaris 2009 03:31
guilon
Žinučių kiekis: 1549
Weird sentence, it would sound better this way though:
"Te quiero
tanto
como me gusta la sal"
19 vasaris 2009 18:22
turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
Thank you Guillon, I've edited according to your suggestion.