ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-スペイン語 - seni tuz kadar seviyorum
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
seni tuz kadar seviyorum
テキスト
eri29
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
seni tuz kadar seviyorum
タイトル
Te quiero tanto como me gusta la sal.
翻訳
スペイン語
turkishmiss
様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語
Te quiero tanto como me gusta la sal.
最終承認・編集者
guilon
- 2009年 2月 24日 20:13
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 2月 19日 00:39
turkishmiss
投稿数: 2132
It's really what is written
2009年 2月 19日 03:31
guilon
投稿数: 1549
Weird sentence, it would sound better this way though:
"Te quiero
tanto
como me gusta la sal"
2009年 2月 19日 18:22
turkishmiss
投稿数: 2132
Thank you Guillon, I've edited according to your suggestion.