Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Kroatų - Your translation is being evaluated

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPrancūzųIspanųSupaprastinta kinųLenkųRumunųTurkųŠvedųItalųSerbųBulgarųPortugalų (Brazilija)GraikųKorėjiečiųOlandųDanųKatalonųIvritoBosniųAlbanųFarerųIslandųArabųČekųSlovakųVengrųVokiečiųSuomiųLietuviųNorvegųPortugalųSlovėnųEsperantoKinųRusųLatviųLotynųAfrikansasMalajųBretonųMongolųUkrainiečiųEstųNepaloTailandiečiųUrdų kalbaIndoneziečių kalbaHindiVietnamiečiųAzerbaidžaniečiųTagalogGruzinų FrizųSuahilių kalba MakedonųSenoji graikų kalbaKroatųPersų
Pageidaujami vertimai: AiriųKlingonasNevariRomų kalbaSanskritasPandžabi kalbaJidiš kalbaJaviečių kalbaLiteratūrinė kinų kalba / WényánwénTelugų kalbaMarathi kalba Tamilų kalba

Pavadinimas
Your translation is being evaluated
Tekstas
Pateikta cucumis
Originalo kalba: Anglų

Sorry, right now your translation is being evaluated and you can't modify it. Any change you may suggest must be posted in the message field.

Pavadinimas
Vaš prijevod upravo procjenjuju
Vertimas
Kroatų

Išvertė Edyta223
Kalba, į kurią verčiama: Kroatų

Oprostite, vaš prijevod upravo procjenjuju i trenutno ga ne možete mijenjati. Sve prijedloge koje imate za promjenu, možete ostaviti u polju za poruke.
Validated by maki_sindja - 7 balandis 2011 19:01





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

5 balandis 2011 08:35

piapoe
Žinučių kiekis: 28
This translation is written in Serbian, not Croatian. Althought similar, these two languages are not one and the same.

6 balandis 2011 11:25

maki_sindja
Žinučių kiekis: 1206
"Izvinite, Vaš prijevod upravo ocjenjuju i ne možete ga mijenjati. Svaku sugestiju za promijenu možete ostaviti u polju za poruke."

Majo, kako ti se sada čini? Treba li još nešto promeniti?
Ovaj tekst će biti postavljen na cucumis.org za korisnike koji govore hrvatski, tako da bi bilo dobro da ga prevedemo što bolje.

CC: piapoe

7 balandis 2011 18:04

piapoe
Žinučių kiekis: 28
Hej,
ja bih to ovako:

Oprostite, vaš prijevod upravo procjenjuju i trenutno ga ne možete mijenjati.Sve prijedloge koje imate za promjenu, možete ostaviti u polju za poruke.

Nije baš doslovno, ali mi se čini da je ovako jasnije. Što misliš?

7 balandis 2011 19:01

maki_sindja
Žinučių kiekis: 1206