Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Prancūzų - serenity prayer

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPrancūzų

Kategorija Poetinė kūryba

Pavadinimas
serenity prayer
Tekstas
Pateikta pantzaranna@live.se
Originalo kalba: Anglų

grant me the serenity to accept the things I cannot change, the courage to change the things I can, and the wisdom to know the difference

Pavadinimas
Prière
Vertimas
Prancūzų

Išvertė turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Accorde-moi la sérénité pour accepter les choses que je ne peux pas changer, le courage de changer les choses que je peux changer, et la sagesse pour faire la différence.
Validated by Francky5591 - 15 birželis 2009 10:19





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

15 birželis 2009 10:18

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Serenity prayer from the AA, very wise!
I think it was translated into many languages already.But not here yet, that's true... official translation into French is :
"Mon Dieu, donnez-moi la sérénité d'accepter les choses que je ne puis changer, le courage de changer celles que je peux, et la sagesse d'en connaître la différence."