Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Ranska - serenity prayer

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRanska

Kategoria Runous

Otsikko
serenity prayer
Teksti
Lähettäjä pantzaranna@live.se
Alkuperäinen kieli: Englanti

grant me the serenity to accept the things I cannot change, the courage to change the things I can, and the wisdom to know the difference

Otsikko
Prière
Käännös
Ranska

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Ranska

Accorde-moi la sérénité pour accepter les choses que je ne peux pas changer, le courage de changer les choses que je peux changer, et la sagesse pour faire la différence.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 15 Kesäkuu 2009 10:19





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Kesäkuu 2009 10:18

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Serenity prayer from the AA, very wise!
I think it was translated into many languages already.But not here yet, that's true... official translation into French is :
"Mon Dieu, donnez-moi la sérénité d'accepter les choses que je ne puis changer, le courage de changer celles que je peux, et la sagesse d'en connaître la différence."