Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Rusų - Yaamak özlemsiz, özlem sevgisiz, sevgide sensiz...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųRusųItalų

Kategorija Žodis - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Yaamak özlemsiz, özlem sevgisiz, sevgide sensiz...
Tekstas
Pateikta Araz_Qarayev
Originalo kalba: Turkų

Yasamak özlemsiz, özlem sevgisiz, sevgide sensiz olmaz… Unutma sevmek daima beraber olmak değildir. Sen yokken bile seni yürekte yaşatabilmektir…

Pavadinimas
Любовь...
Vertimas
Rusų

Išvertė Sunnybebek
Kalba, į kurią verčiama: Rusų

Не бывает жизни без тоски, тоски без любви, а любви без тебя... Не забывай, любить – это не всегда быть вместе, но даже когда тебя нет, суметь сохранить тебя в сердце...
Validated by Siberia - 15 rugsėjis 2009 06:59





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

13 rugsėjis 2009 05:12

Siberia
Žinučių kiekis: 611
Привет,
а здесь можно "а даже" поменять на "но даже"..?

13 rugsėjis 2009 09:29

Sunnybebek
Žinučių kiekis: 758
Привет! Да, можно! Сейчас поменяю.