Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Albanų-Italų - bo2
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Šnekamoji kalba - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
bo2
Tekstas
Pateikta
Ares82
Originalo kalba: Albanų
tela si je sacija pse e ka tel te fikue e kam brovuar kushe di sa er por esht i fikur
Pastabos apie vertimą
NO DIACRITICS : "MEANING ONLY" TRANSLATION REQUEST, THANK YOU.
<edit> took "hoggiing oncco lac in" off the text frame, as it is meaningless in Albanian (thanks to bamberbi who notified this)</edit>
Pavadinimas
bo
Vertimas
Italų
Išvertė
bamberbi
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Tela come stai? Perché Sacija ha il cellulare spento? Chissà quante volte ho provato, ma è sempre spento.
Validated by
alexfatt
- 17 spalis 2010 19:59
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
15 spalis 2010 19:00
alexfatt
Žinučių kiekis: 1538
Liria, may I ask you a bridge?
Thank you!
CC:
liria
17 spalis 2010 17:38
liria
Žinučių kiekis: 210
of course:
Tela how are you? Why the mobile phone of sacija is switched off. I tried so many times but it is switched off.hoggiing oncco lac in
17 spalis 2010 19:44
alexfatt
Žinučių kiekis: 1538
Falemnderit!
CC:
liria
---
Salut Francky!
"hoggiing oncco lac in" doesn't make sense neither to Bamberbi nor to Liria.
Are we allowed to leave something untranslated?
CC:
Francky5591
17 spalis 2010 19:52
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Yes, Alex! when it is about crap, one's not obliged to translate it, especially when the crap in question doesn't even belong to the source-language.
Thanks for this notification, bamberbi and Alex, I took it off the source-text.