Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lotynų-Danų - Fides est virgo

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LotynųDanų

Pavadinimas
Fides est virgo
Tekstas
Pateikta anettek
Originalo kalba: Lotynų

Fides est virgo

Pavadinimas
Troen er en jomfru.
Vertimas
Danų

Išvertė Bamsa
Kalba, į kurią verčiama: Danų

Troen er en jomfru.
Pastabos apie vertimą
Bridge:

"Faith is a virgin"

Thanks to Aneta
Validated by gamine - 14 birželis 2010 19:47





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

12 birželis 2010 01:08

Bamsa
Žinučių kiekis: 1524
Her er en lille oversættelse... men selv om den er kort så synes jeg at det er lidt vanskeligt at finde de rigtige ord

CC: gamine

12 birželis 2010 02:23

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Fulstændig enig med dig. Her tror jeg at vi taler om "tro". Jeg mener : "Han tror på Gud". Og gad vide
om vi her taler om en "jomfru" eller noget der er "rent", uskyldigt.
F;eks: "tro er ren".
Hvad mener du? Anetas bro har jo ingen kontekst så vi ved ikke rigtigt hvad vi taler om.
"Tro" og "tillid" har ikke helt den samme mening.
Måske skulle du spørge Aneta om "virgin" and "pure" har den samme mening her.
Lad mig høre. Jeg tror ikk, at jeg er helt ved siden af her. Havde allerede set broen fra Aneta, så har haf lidt tid til at tænke på den.

12 birželis 2010 12:34

Bamsa
Žinučių kiekis: 1524
Hej Lene Det kan godt være at "jomfru" ikke er det rigtige ord. Ellers synes jeg at "Tro er ren" lyder bedre end "Tillid er en jomfru". Jeg må lige tænke mig om, og måske spørge Aneta

12 birželis 2010 12:58

gamine
Žinučių kiekis: 4611
ok, chef.

14 birželis 2010 19:46

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Hej Ernst. Har spurgt Aneta og din oversættelse er fin. Hun mente "Jomfru". Jeg godkender.

14 birželis 2010 22:19

Bamsa
Žinučių kiekis: 1524
Ok, tak Lene