Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Anglų - climate change

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųRumunų

Kategorija Laikraštis - Naujienos / Paskutiniai įvykiai

Pavadinimas
climate change
Tekstas vertimui
Pateikta corinacm
Originalo kalba: Anglų

Whether it's due to innovations such as automatic 4-wheel braking systems, axle-quided front hitches or continuously various transmissions, STEYR has always stood for the very latest in advanced technology
Pastabos apie vertimą
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


traductions demandées
Roumain 38
Patvirtino Francky5591 - 24 rugpjūtis 2007 16:58





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

26 liepa 2007 13:18

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Hi

I think "trasmissions" should read "transmissions"

Bises
Tantine

26 liepa 2007 13:40

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
I think you're right, I edited this way.

26 rugpjūtis 2007 20:47

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Hi

"axle-quided" should read "axle-guided"

Bises
Tantine