Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Englanti - climate change

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRomania

Kategoria Sanomalehdet - Uutiset / Ajankohtaiset tapahtumat

Otsikko
climate change
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä corinacm
Alkuperäinen kieli: Englanti

Whether it's due to innovations such as automatic 4-wheel braking systems, axle-quided front hitches or continuously various transmissions, STEYR has always stood for the very latest in advanced technology
Huomioita käännöksestä
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


traductions demandées
Roumain 38
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 24 Elokuu 2007 16:58





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

26 Heinäkuu 2007 13:18

Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Hi

I think "trasmissions" should read "transmissions"

Bises
Tantine

26 Heinäkuu 2007 13:40

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
I think you're right, I edited this way.

26 Elokuu 2007 20:47

Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Hi

"axle-quided" should read "axle-guided"

Bises
Tantine