Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Rumunų - Deseori mă întreb dacă îţi aminteÅŸti de mine ...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Daina - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Deseori mă întreb dacă îţi aminteşti de mine ...
Tekstas vertimui
Pateikta Marcio Dantas
Originalo kalba: Rumunų

Deseori mă întreb dacă îţi aminteşti de mine
Uneori când mă trezesc
Aş vrea să fii iar lângă mine

A trecut atâta timp
Nu mai ştiu să-ţi spun ce simt
Åži mi-e dor de tine, mi-e dor de noi
Şi aş vrea să te am lângă mine

ÃŽn fiecare noapte
Visez să-mi fii aproape
Åžtii mi-e dor de tine, dor de noi
ÃŽn fiecare noapte
Visez să-mi fii aproape
Åžtiu pentru mine, pentru noi, e prea tarziu

Deseori tot ce simt
ÃŽmi aminteÅŸte de tine
Uneori chiar ÅŸi acum
Plâng şi mi-e dor de tine....
Pastabos apie vertimą
é a letra da cançao, Hi-Q - Dor de tine, dor de noi" please help.me
Patvirtino iepurica - 24 rugpjūtis 2007 19:40





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

24 rugpjūtis 2007 18:55

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
I put this text in meaning only, because of the lack of diacritics in it. Sorry, but this is the rule here, no diacritics(when needed) ->"meaning only" (cuvânt cu cuvânt).