| |
|
[wiki] Recent changes (Italian)13 January 2016 21:05 - Submitted by alexfatt Ciao! - - Read 12 January 2013 14:08 - Submitted by Efylove Me, myself & I - - Read 13 November 2012 22:24 - Submitted by Francky5591 Regole da rispettare - - Read 11 June 2012 23:55 - Submitted by alexfatt FAQ (domande frequenti) - - Read 4 June 2012 17:50 - Submitted by vscheideck Scambi linguistici gratuiti - - Read 10 November 2011 17:01 - Submitted by HitmanMike Hai ricevuto un'email di notifica? - - Read 10 November 2011 16:54 - Submitted by HitmanMike Traduzione automatica - - Read 21 August 2011 23:33 - Submitted by alexfatt Hai ricevuto un messaggio personale - - Read 4 June 2010 02:42 - Submitted by Sweet Dreams . - Translation from Inglese - Read 13 March 2010 22:51 - Submitted by Francky5591 Regole da rispettare - 7 December 2009 11:10 - Submitted by Maybe:-) Scrittura mongola - Translation from English - Read 5 December 2009 18:13 - Submitted by joner A proposito di Joner - - Read 1 December 2009 20:05 - Submitted by Maybe:-) Specificità di genere - Translation from Inglese - Read 5 October 2009 21:46 - Submitted by marceg16579 Link utili per lingue e traduzioni - - Read 5 October 2009 21:41 - Submitted by marceg16579 Esperti e amministratori di cucumis.org - - Read 22 September 2009 20:58 - Submitted by Xini - - Read 18 July 2009 15:04 - Submitted by Shamy4106 Maschile, femminile e neutro - Translation from Inglese - Read 6 April 2009 14:49 - Submitted by jp Farsi - - Read 24 March 2009 21:56 - Submitted by Shamy4106 Non dimenticare gli accenti e la punteggiatura! - - Read 13 February 2009 15:57 - Submitted by Francky5591 Messaggi amministrativi - - Read 7 February 2009 13:33 - Submitted by turkishmiss Usate i caratteri polacchi - - Read 2 February 2009 15:55 - Submitted by Xini È passato molto tempo dal tuo ultimo log in - - Read 2 February 2009 15:55 - Submitted by Xini Siamo spiacenti, la tua richiesta è stata cancellata - - Read 2 February 2009 15:55 - Submitted by Xini Qualcuno ha chiesto una traduzione che potresti eseguire - - Read 2 February 2009 15:54 - Submitted by Xini Notifica di risposta al topic - - Read 2 February 2009 15:54 - Submitted by Xini Lezioni linguistiche, notifica di messaggio - - Read 2 February 2009 15:54 - Submitted by Xini Articoli wiki, notifica di messaggio - - Read 2 February 2009 15:54 - Submitted by Xini Commenti sulle news, notifica di messaggio - - Read 2 February 2009 15:53 - Submitted by Xini Discussione su una traduzione, notifica di messaggio - - Read 2 February 2009 15:53 - Submitted by Xini Un messaggio a proposito di una delle tue traduzioni - - Read 2 February 2009 15:53 - Submitted by Xini Hai ricevuto un messaggio personale - 2 February 2009 15:53 - Submitted by Xini Una traduzione per la quale chiedevi di essere avvisato è stata accettata - - Read 2 February 2009 15:52 - Submitted by Xini La traduzione che avevi richiesto è stata accettata - - Read 2 February 2009 15:52 - Submitted by Xini Una traduzione per la quale chiedevi di essere avvisato è stata eseguita - - Read 2 February 2009 15:52 - Submitted by Xini Il tuo testo è stato tradotto - - Read 20 June 2008 23:09 - Submitted by Shamy4106 Centro di traduzione multi-utente per la gestione di un progetto - - Read 17 June 2008 13:47 - Submitted by ali84 Segni di punteggiatura rovesciati per lo spagnolo - Translation from Inglese - Read 31 March 2008 14:27 - Submitted by Shamy4106 Vuoi DAVVERO tradurlo in ROMANI? - - Read 31 March 2008 14:26 - Submitted by Shamy4106 Il romanì NON È la lingua parlata in Romania - - Read 3 March 2008 22:18 - Submitted by Shamy4106 Sintassi e parole-chiave di cucumis.org - - Read 26 February 2008 09:54 - Submitted by Shamy4106 Cosa si intende con "Altre lingue"? - Translation from Inglese - Read 25 February 2008 21:00 - Submitted by Shamy4106 Quando le richieste verso "altre lingue" devono essere tradotte - - Read 29 January 2008 15:13 - Submitted by marceg16579 Assicurati che si tratti VERAMENTE di arabo - - Read 29 January 2008 15:12 - Submitted by marceg16579 Caratteri speciali - - Read 29 January 2008 15:04 - Submitted by marceg16579 Avete provato ad usare Google? - - Read 29 January 2008 15:00 - Submitted by marceg16579 Non dimenticare accenti e punteggiatura! - - Read 27 December 2007 12:46 - Submitted by marceg16579 Portoghese e Brasiliano sono molto simili - Translation from Inglese - Read 13 November 2007 15:51 - Submitted by Shamy4106 Il coreano è la lingua della Corea - - Read 13 November 2007 15:47 - Submitted by Shamy4106 Un tatuaggio? Il tuo nome in latino? - - Read
| |
|