Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



[wiki] Nýggjar broytingar (Italskt)

13 Januar 2016 21:05 - Framborið av alexfatt
Italskt Ciao! - - Les
12 Januar 2013 14:08 - Framborið av Efylove
Italskt Me, myself & I - - Les
13 November 2012 22:24 - Framborið av Francky5591
Italskt Regole da rispettare - - Les
11 Juni 2012 23:55 - Framborið av alexfatt
Italskt FAQ (domande frequenti) - - Les
4 Juni 2012 17:50 - Framborið av vscheideck
Italskt Scambi linguistici gratuiti - - Les
10 November 2011 17:01 - Framborið av HitmanMike
Italskt Hai ricevuto un'email di notifica? - - Les
10 November 2011 16:54 - Framborið av HitmanMike
Italskt Traduzione automatica - - Les
21 August 2011 23:33 - Framborið av alexfatt
Italskt Hai ricevuto un messaggio personale - - Les
4 Juni 2010 02:42 - Framborið av Sweet Dreams
Italskt . - Translation from Inglese - Les
13 Mars 2010 22:51 - Framborið av Francky5591
Italskt Regole da rispettare -
7 Desember 2009 11:10 - Framborið av Maybe:-)
Italskt Scrittura mongola - Translation from English - Les
5 Desember 2009 18:13 - Framborið av joner
Italskt A proposito di Joner - - Les
1 Desember 2009 20:05 - Framborið av Maybe:-)
Italskt Specificità di genere - Translation from Inglese - Les
5 Oktober 2009 21:46 - Framborið av marceg16579
Italskt Link utili per lingue e traduzioni - - Les
5 Oktober 2009 21:41 - Framborið av marceg16579
Italskt Esperti e amministratori di cucumis.org - - Les
22 September 2009 20:58 - Framborið av Xini
Italskt - - Les
18 Juli 2009 15:04 - Framborið av Shamy4106
Italskt Maschile, femminile e neutro - Translation from Inglese - Les
6 Apríl 2009 14:49 - Framborið av jp
Italskt Farsi - - Les
24 Mars 2009 21:56 - Framborið av Shamy4106
Italskt Non dimenticare gli accenti e la punteggiatura! - - Les
25 Februar 2009 20:45 - Framborið av marceg16579
Italskt Come si cerca? - - Les
13 Februar 2009 15:57 - Framborið av Francky5591
Italskt Messaggi amministrativi - - Les
7 Februar 2009 13:33 - Framborið av turkishmiss
Italskt Usate i caratteri polacchi - - Les
2 Februar 2009 15:55 - Framborið av Xini
Italskt È passato molto tempo dal tuo ultimo log in - - Les
2 Februar 2009 15:55 - Framborið av Xini
Italskt Siamo spiacenti, la tua richiesta è stata cancellata - - Les
2 Februar 2009 15:55 - Framborið av Xini
Italskt Qualcuno ha chiesto una traduzione che potresti eseguire - - Les
2 Februar 2009 15:54 - Framborið av Xini
Italskt Notifica di risposta al topic - - Les
2 Februar 2009 15:54 - Framborið av Xini
Italskt Lezioni linguistiche, notifica di messaggio - - Les
2 Februar 2009 15:54 - Framborið av Xini
Italskt Articoli wiki, notifica di messaggio - - Les
2 Februar 2009 15:54 - Framborið av Xini
Italskt Commenti sulle news, notifica di messaggio - - Les
2 Februar 2009 15:53 - Framborið av Xini
Italskt Discussione su una traduzione, notifica di messaggio - - Les
2 Februar 2009 15:53 - Framborið av Xini
Italskt Un messaggio a proposito di una delle tue traduzioni - - Les
2 Februar 2009 15:53 - Framborið av Xini
Italskt Hai ricevuto un messaggio personale -
2 Februar 2009 15:53 - Framborið av Xini
Italskt Una traduzione per la quale chiedevi di essere avvisato è stata accettata - - Les
2 Februar 2009 15:52 - Framborið av Xini
Italskt La traduzione che avevi richiesto è stata accettata - - Les
2 Februar 2009 15:52 - Framborið av Xini
Italskt Una traduzione per la quale chiedevi di essere avvisato è stata eseguita - - Les
2 Februar 2009 15:52 - Framborið av Xini
Italskt Il tuo testo è stato tradotto - - Les
20 Juni 2008 23:09 - Framborið av Shamy4106
Italskt Centro di traduzione multi-utente per la gestione di un progetto - - Les
17 Juni 2008 13:47 - Framborið av ali84
Italskt Segni di punteggiatura rovesciati per lo spagnolo - Translation from Inglese - Les
31 Mars 2008 14:27 - Framborið av Shamy4106
Italskt Vuoi DAVVERO tradurlo in ROMANI? - - Les
31 Mars 2008 14:26 - Framborið av Shamy4106
Italskt Il romanì NON È la lingua parlata in Romania - - Les
3 Mars 2008 22:18 - Framborið av Shamy4106
Italskt Sintassi e parole-chiave di cucumis.org - - Les
26 Februar 2008 09:54 - Framborið av Shamy4106
Italskt Cosa si intende con "Altre lingue"? - Translation from Inglese - Les
25 Februar 2008 21:00 - Framborið av Shamy4106
Italskt Quando le richieste verso "altre lingue" devono essere tradotte - - Les
29 Januar 2008 15:13 - Framborið av marceg16579
Italskt Assicurati che si tratti VERAMENTE di arabo - - Les
29 Januar 2008 15:12 - Framborið av marceg16579
Italskt Caratteri speciali - - Les
29 Januar 2008 15:04 - Framborið av marceg16579
Italskt Avete provato ad usare Google? - - Les
29 Januar 2008 15:00 - Framborið av marceg16579
Italskt Non dimenticare accenti e punteggiatura! - - Les
27 Desember 2007 12:46 - Framborið av marceg16579
Italskt Portoghese e Brasiliano sono molto simili - Translation from Inglese - Les
13 November 2007 15:51 - Framborið av Shamy4106
Italskt Il coreano è la lingua della Corea - - Les
13 November 2007 15:47 - Framborið av Shamy4106
Italskt Un tatuaggio? Il tuo nome in latino? - - Les