 | |
|
[wiki] تغییرات جدید (ایتالیایی)12 ژانویه 2013 14:08 - Efylove پیشنهاد شده توسط Me, myself & I - - خواندن 11 ژوئن 2012 23:55 - alexfatt پیشنهاد شده توسط FAQ (domande frequenti) - - خواندن 4 ژوئن 2012 17:50 - vscheideck پیشنهاد شده توسط Scambi linguistici gratuiti - - خواندن 10 نوامبر 2011 17:01 - HitmanMike پیشنهاد شده توسط Hai ricevuto un'email di notifica? - - خواندن 10 نوامبر 2011 16:54 - HitmanMike پیشنهاد شده توسط Traduzione automatica - - خواندن 21 آگوست 2011 23:33 - alexfatt پیشنهاد شده توسط Hai ricevuto un messaggio personale - - خواندن 13 مارس 2010 22:51 - Francky5591 پیشنهاد شده توسط Regole da rispettare - 7 دسامبر 2009 11:10 - Maybe:-) پیشنهاد شده توسط Scrittura mongola - Translation from English - خواندن 5 دسامبر 2009 18:13 - joner پیشنهاد شده توسط A proposito di Joner - - خواندن 1 دسامبر 2009 20:05 - Maybe:-) پیشنهاد شده توسط Specificità di genere - Translation from Inglese - خواندن 5 اکتبر 2009 21:46 - marceg16579 پیشنهاد شده توسط Link utili per lingue e traduzioni - - خواندن 5 اکتبر 2009 21:41 - marceg16579 پیشنهاد شده توسط Esperti e amministratori di cucumis.org - - خواندن 22 سپتامبر 2009 20:58 - Xini پیشنهاد شده توسط - - خواندن 18 جولای 2009 15:04 - Shamy4106 پیشنهاد شده توسط Maschile, femminile e neutro - Translation from Inglese - خواندن 6 آوریل 2009 14:49 - jp پیشنهاد شده توسط Farsi - - خواندن 24 مارس 2009 21:56 - Shamy4106 پیشنهاد شده توسط Non dimenticare gli accenti e la punteggiatura! - - خواندن 13 فوریه 2009 15:57 - Francky5591 پیشنهاد شده توسط Messaggi amministrativi - - خواندن 7 فوریه 2009 13:33 - turkishmiss پیشنهاد شده توسط Usate i caratteri polacchi - - خواندن 2 فوریه 2009 15:55 - Xini پیشنهاد شده توسط È passato molto tempo dal tuo ultimo log in - - خواندن 2 فوریه 2009 15:55 - Xini پیشنهاد شده توسط Siamo spiacenti, la tua richiesta è stata cancellata - - خواندن 2 فوریه 2009 15:55 - Xini پیشنهاد شده توسط Qualcuno ha chiesto una traduzione che potresti eseguire - - خواندن 2 فوریه 2009 15:54 - Xini پیشنهاد شده توسط Notifica di risposta al topic - - خواندن 2 فوریه 2009 15:54 - Xini پیشنهاد شده توسط Lezioni linguistiche, notifica di messaggio - - خواندن 2 فوریه 2009 15:54 - Xini پیشنهاد شده توسط Articoli wiki, notifica di messaggio - - خواندن 2 فوریه 2009 15:54 - Xini پیشنهاد شده توسط Commenti sulle news, notifica di messaggio - - خواندن 2 فوریه 2009 15:53 - Xini پیشنهاد شده توسط Discussione su una traduzione, notifica di messaggio - - خواندن 2 فوریه 2009 15:53 - Xini پیشنهاد شده توسط Un messaggio a proposito di una delle tue traduzioni - - خواندن 2 فوریه 2009 15:53 - Xini پیشنهاد شده توسط Hai ricevuto un messaggio personale - 2 فوریه 2009 15:53 - Xini پیشنهاد شده توسط Una traduzione per la quale chiedevi di essere avvisato è stata accettata - - خواندن 2 فوریه 2009 15:52 - Xini پیشنهاد شده توسط La traduzione che avevi richiesto è stata accettata - - خواندن 2 فوریه 2009 15:52 - Xini پیشنهاد شده توسط Una traduzione per la quale chiedevi di essere avvisato è stata eseguita - - خواندن 2 فوریه 2009 15:52 - Xini پیشنهاد شده توسط Il tuo testo è stato tradotto - - خواندن 20 ژوئن 2008 23:09 - Shamy4106 پیشنهاد شده توسط Centro di traduzione multi-utente per la gestione di un progetto - - خواندن 17 ژوئن 2008 13:47 - ali84 پیشنهاد شده توسط Segni di punteggiatura rovesciati per lo spagnolo - Translation from Inglese - خواندن 31 مارس 2008 14:27 - Shamy4106 پیشنهاد شده توسط Vuoi DAVVERO tradurlo in ROMANI? - - خواندن 31 مارس 2008 14:26 - Shamy4106 پیشنهاد شده توسط Il romanì NON È la lingua parlata in Romania - - خواندن 3 مارس 2008 22:18 - Shamy4106 پیشنهاد شده توسط Sintassi e parole-chiave di cucumis.org - - خواندن 26 فوریه 2008 09:54 - Shamy4106 پیشنهاد شده توسط Cosa si intende con "Altre lingue"? - Translation from Inglese - خواندن 25 فوریه 2008 21:00 - Shamy4106 پیشنهاد شده توسط Quando le richieste verso "altre lingue" devono essere tradotte - - خواندن 29 ژانویه 2008 15:13 - marceg16579 پیشنهاد شده توسط Assicurati che si tratti VERAMENTE di arabo - - خواندن 29 ژانویه 2008 15:04 - marceg16579 پیشنهاد شده توسط Avete provato ad usare Google? - - خواندن 29 ژانویه 2008 15:00 - marceg16579 پیشنهاد شده توسط Non dimenticare accenti e punteggiatura! - - خواندن 27 دسامبر 2007 12:46 - marceg16579 پیشنهاد شده توسط Portoghese e Brasiliano sono molto simili - Translation from Inglese - خواندن 13 نوامبر 2007 15:51 - Shamy4106 پیشنهاد شده توسط Il coreano è la lingua della Corea - - خواندن 13 نوامبر 2007 15:47 - Shamy4106 پیشنهاد شده توسط Un tatuaggio? Il tuo nome in latino? - - خواندن
| |
|