| |
|
[wiki] 최근 바뀜 (이탈리아어)2016년 1월 13일 21:05 - alexfatt에 의해서 게시됨 Ciao! - - 읽기 2013년 1월 12일 14:08 - Efylove에 의해서 게시됨 Me, myself & I - - 읽기 2012년 11월 13일 22:24 - Francky5591에 의해서 게시됨 Regole da rispettare - - 읽기 2012년 6월 11일 23:55 - alexfatt에 의해서 게시됨 FAQ (domande frequenti) - - 읽기 2012년 6월 4일 17:50 - vscheideck에 의해서 게시됨 Scambi linguistici gratuiti - - 읽기 2011년 11월 10일 17:01 - HitmanMike에 의해서 게시됨 Hai ricevuto un'email di notifica? - - 읽기 2011년 11월 10일 16:54 - HitmanMike에 의해서 게시됨 Traduzione automatica - - 읽기 2011년 8월 21일 23:33 - alexfatt에 의해서 게시됨 Hai ricevuto un messaggio personale - - 읽기 2010년 6월 4일 02:42 - Sweet Dreams에 의해서 게시됨 . - Translation from Inglese - 읽기 2010년 3월 13일 22:51 - Francky5591에 의해서 게시됨 Regole da rispettare - 2009년 12월 7일 11:10 - Maybe:-)에 의해서 게시됨 Scrittura mongola - Translation from English - 읽기 2009년 12월 5일 18:13 - joner에 의해서 게시됨 A proposito di Joner - - 읽기 2009년 12월 1일 20:05 - Maybe:-)에 의해서 게시됨 Specificità di genere - Translation from Inglese - 읽기 2009년 10월 5일 21:46 - marceg16579에 의해서 게시됨 Link utili per lingue e traduzioni - - 읽기 2009년 10월 5일 21:41 - marceg16579에 의해서 게시됨 Esperti e amministratori di cucumis.org - - 읽기 2009년 9월 22일 20:58 - Xini에 의해서 게시됨 - - 읽기 2009년 7월 18일 15:04 - Shamy4106에 의해서 게시됨 Maschile, femminile e neutro - Translation from Inglese - 읽기 2009년 4월 6일 14:49 - jp에 의해서 게시됨 Farsi - - 읽기 2009년 3월 24일 21:56 - Shamy4106에 의해서 게시됨 Non dimenticare gli accenti e la punteggiatura! - - 읽기 2009년 2월 13일 15:57 - Francky5591에 의해서 게시됨 Messaggi amministrativi - - 읽기 2009년 2월 7일 13:33 - turkishmiss에 의해서 게시됨 Usate i caratteri polacchi - - 읽기 2009년 2월 2일 15:55 - Xini에 의해서 게시됨 È passato molto tempo dal tuo ultimo log in - - 읽기 2009년 2월 2일 15:55 - Xini에 의해서 게시됨 Siamo spiacenti, la tua richiesta è stata cancellata - - 읽기 2009년 2월 2일 15:55 - Xini에 의해서 게시됨 Qualcuno ha chiesto una traduzione che potresti eseguire - - 읽기 2009년 2월 2일 15:54 - Xini에 의해서 게시됨 Notifica di risposta al topic - - 읽기 2009년 2월 2일 15:54 - Xini에 의해서 게시됨 Lezioni linguistiche, notifica di messaggio - - 읽기 2009년 2월 2일 15:54 - Xini에 의해서 게시됨 Articoli wiki, notifica di messaggio - - 읽기 2009년 2월 2일 15:54 - Xini에 의해서 게시됨 Commenti sulle news, notifica di messaggio - - 읽기 2009년 2월 2일 15:53 - Xini에 의해서 게시됨 Discussione su una traduzione, notifica di messaggio - - 읽기 2009년 2월 2일 15:53 - Xini에 의해서 게시됨 Un messaggio a proposito di una delle tue traduzioni - - 읽기 2009년 2월 2일 15:53 - Xini에 의해서 게시됨 Hai ricevuto un messaggio personale - 2009년 2월 2일 15:53 - Xini에 의해서 게시됨 Una traduzione per la quale chiedevi di essere avvisato è stata accettata - - 읽기 2009년 2월 2일 15:52 - Xini에 의해서 게시됨 La traduzione che avevi richiesto è stata accettata - - 읽기 2009년 2월 2일 15:52 - Xini에 의해서 게시됨 Una traduzione per la quale chiedevi di essere avvisato è stata eseguita - - 읽기 2009년 2월 2일 15:52 - Xini에 의해서 게시됨 Il tuo testo è stato tradotto - - 읽기 2008년 6월 20일 23:09 - Shamy4106에 의해서 게시됨 Centro di traduzione multi-utente per la gestione di un progetto - - 읽기 2008년 6월 17일 13:47 - ali84에 의해서 게시됨 Segni di punteggiatura rovesciati per lo spagnolo - Translation from Inglese - 읽기 2008년 3월 31일 14:27 - Shamy4106에 의해서 게시됨 Vuoi DAVVERO tradurlo in ROMANI? - - 읽기 2008년 3월 31일 14:26 - Shamy4106에 의해서 게시됨 Il romanì NON È la lingua parlata in Romania - - 읽기 2008년 3월 3일 22:18 - Shamy4106에 의해서 게시됨 Sintassi e parole-chiave di cucumis.org - - 읽기 2008년 2월 26일 09:54 - Shamy4106에 의해서 게시됨 Cosa si intende con "Altre lingue"? - Translation from Inglese - 읽기 2008년 2월 25일 21:00 - Shamy4106에 의해서 게시됨 Quando le richieste verso "altre lingue" devono essere tradotte - - 읽기 2008년 1월 29일 15:13 - marceg16579에 의해서 게시됨 Assicurati che si tratti VERAMENTE di arabo - - 읽기 2008년 1월 29일 15:12 - marceg16579에 의해서 게시됨 Caratteri speciali - - 읽기 2008년 1월 29일 15:04 - marceg16579에 의해서 게시됨 Avete provato ad usare Google? - - 읽기 2008년 1월 29일 15:00 - marceg16579에 의해서 게시됨 Non dimenticare accenti e punteggiatura! - - 읽기 2007년 12월 27일 12:46 - marceg16579에 의해서 게시됨 Portoghese e Brasiliano sono molto simili - Translation from Inglese - 읽기 2007년 11월 13일 15:51 - Shamy4106에 의해서 게시됨 Il coreano è la lingua della Corea - - 읽기 2007년 11월 13일 15:47 - Shamy4106에 의해서 게시됨 Un tatuaggio? Il tuo nome in latino? - - 읽기
| |
|