 | |
|
[wiki] Последни промени (Италиански)12 Януари 2013 14:08 - Предоставено от Efylove Me, myself & I - - Четене 11 Юни 2012 23:55 - Предоставено от alexfatt FAQ (domande frequenti) - - Четене 4 Юни 2012 17:50 - Предоставено от vscheideck Scambi linguistici gratuiti - - Четене 10 Ноември 2011 17:01 - Предоставено от HitmanMike Hai ricevuto un'email di notifica? - - Четене 10 Ноември 2011 16:54 - Предоставено от HitmanMike Traduzione automatica - - Четене 21 Август 2011 23:33 - Предоставено от alexfatt Hai ricevuto un messaggio personale - - Четене 13 Март 2010 22:51 - Предоставено от Francky5591 Regole da rispettare - 7 Декември 2009 11:10 - Предоставено от Maybe:-) Scrittura mongola - Translation from English - Четене 5 Декември 2009 18:13 - Предоставено от joner A proposito di Joner - - Четене 1 Декември 2009 20:05 - Предоставено от Maybe:-) Specificità di genere - Translation from Inglese - Четене 5 Октомври 2009 21:46 - Предоставено от marceg16579 Link utili per lingue e traduzioni - - Четене 5 Октомври 2009 21:41 - Предоставено от marceg16579 Esperti e amministratori di cucumis.org - - Четене 22 Септември 2009 20:58 - Предоставено от Xini - - Четене 18 Юли 2009 15:04 - Предоставено от Shamy4106 Maschile, femminile e neutro - Translation from Inglese - Четене 6 Април 2009 14:49 - Предоставено от jp Farsi - - Четене 24 Март 2009 21:56 - Предоставено от Shamy4106 Non dimenticare gli accenti e la punteggiatura! - - Четене 13 Февруари 2009 15:57 - Предоставено от Francky5591 Messaggi amministrativi - - Четене 7 Февруари 2009 13:33 - Предоставено от turkishmiss Usate i caratteri polacchi - - Четене 2 Февруари 2009 15:55 - Предоставено от Xini È passato molto tempo dal tuo ultimo log in - - Четене 2 Февруари 2009 15:55 - Предоставено от Xini Siamo spiacenti, la tua richiesta è stata cancellata - - Четене 2 Февруари 2009 15:55 - Предоставено от Xini Qualcuno ha chiesto una traduzione che potresti eseguire - - Четене 2 Февруари 2009 15:54 - Предоставено от Xini Notifica di risposta al topic - - Четене 2 Февруари 2009 15:54 - Предоставено от Xini Lezioni linguistiche, notifica di messaggio - - Четене 2 Февруари 2009 15:54 - Предоставено от Xini Articoli wiki, notifica di messaggio - - Четене 2 Февруари 2009 15:54 - Предоставено от Xini Commenti sulle news, notifica di messaggio - - Четене 2 Февруари 2009 15:53 - Предоставено от Xini Discussione su una traduzione, notifica di messaggio - - Четене 2 Февруари 2009 15:53 - Предоставено от Xini Un messaggio a proposito di una delle tue traduzioni - - Четене 2 Февруари 2009 15:53 - Предоставено от Xini Hai ricevuto un messaggio personale - 2 Февруари 2009 15:53 - Предоставено от Xini Una traduzione per la quale chiedevi di essere avvisato è stata accettata - - Четене 2 Февруари 2009 15:52 - Предоставено от Xini La traduzione che avevi richiesto è stata accettata - - Четене 2 Февруари 2009 15:52 - Предоставено от Xini Una traduzione per la quale chiedevi di essere avvisato è stata eseguita - - Четене 2 Февруари 2009 15:52 - Предоставено от Xini Il tuo testo è stato tradotto - - Четене 20 Юни 2008 23:09 - Предоставено от Shamy4106 Centro di traduzione multi-utente per la gestione di un progetto - - Четене 17 Юни 2008 13:47 - Предоставено от ali84 Segni di punteggiatura rovesciati per lo spagnolo - Translation from Inglese - Четене 31 Март 2008 14:27 - Предоставено от Shamy4106 Vuoi DAVVERO tradurlo in ROMANI? - - Четене 31 Март 2008 14:26 - Предоставено от Shamy4106 Il romanì NON È la lingua parlata in Romania - - Четене 3 Март 2008 22:18 - Предоставено от Shamy4106 Sintassi e parole-chiave di cucumis.org - - Четене 26 Февруари 2008 09:54 - Предоставено от Shamy4106 Cosa si intende con "Altre lingue"? - Translation from Inglese - Четене 25 Февруари 2008 21:00 - Предоставено от Shamy4106 Quando le richieste verso "altre lingue" devono essere tradotte - - Четене 29 Януари 2008 15:13 - Предоставено от marceg16579 Assicurati che si tratti VERAMENTE di arabo - - Четене 29 Януари 2008 15:04 - Предоставено от marceg16579 Avete provato ad usare Google? - - Четене 29 Януари 2008 15:00 - Предоставено от marceg16579 Non dimenticare accenti e punteggiatura! - - Четене 27 Декември 2007 12:46 - Предоставено от marceg16579 Portoghese e Brasiliano sono molto simili - Translation from Inglese - Четене 13 Ноември 2007 15:51 - Предоставено от Shamy4106 Il coreano è la lingua della Corea - - Четене 13 Ноември 2007 15:47 - Предоставено от Shamy4106 Un tatuaggio? Il tuo nome in latino? - - Четене
| |
|