 | |
|
[wiki] Letzte Änderungen (Italienisch)12 Januar 2013 14:08 - Übermittelt von Efylove Me, myself & I - - Lesen 13 November 2012 22:24 - Übermittelt von Francky5591 Regole da rispettare - - Lesen 11 Juni 2012 23:55 - Übermittelt von alexfatt FAQ (domande frequenti) - - Lesen 4 Juni 2012 17:50 - Übermittelt von vscheideck Scambi linguistici gratuiti - - Lesen 10 November 2011 17:01 - Übermittelt von HitmanMike Hai ricevuto un'email di notifica? - - Lesen 10 November 2011 16:54 - Übermittelt von HitmanMike Traduzione automatica - - Lesen 21 August 2011 23:33 - Übermittelt von alexfatt Hai ricevuto un messaggio personale - - Lesen 4 Juni 2010 02:42 - Übermittelt von Sweet Dreams . - Translation from Inglese - Lesen 13 März 2010 22:51 - Übermittelt von Francky5591 Regole da rispettare - 7 Dezember 2009 11:10 - Übermittelt von Maybe:-) Scrittura mongola - Translation from English - Lesen 5 Dezember 2009 18:13 - Übermittelt von joner A proposito di Joner - - Lesen 1 Dezember 2009 20:05 - Übermittelt von Maybe:-) Specificità di genere - Translation from Inglese - Lesen 5 Oktober 2009 21:46 - Übermittelt von marceg16579 Link utili per lingue e traduzioni - - Lesen 5 Oktober 2009 21:41 - Übermittelt von marceg16579 Esperti e amministratori di cucumis.org - - Lesen 22 September 2009 20:58 - Übermittelt von Xini - - Lesen 18 Juli 2009 15:04 - Übermittelt von Shamy4106 Maschile, femminile e neutro - Translation from Inglese - Lesen 6 April 2009 14:49 - Übermittelt von jp Farsi - - Lesen 24 März 2009 21:56 - Übermittelt von Shamy4106 Non dimenticare gli accenti e la punteggiatura! - - Lesen 13 Februar 2009 15:57 - Übermittelt von Francky5591 Messaggi amministrativi - - Lesen 7 Februar 2009 13:33 - Übermittelt von turkishmiss Usate i caratteri polacchi - - Lesen 2 Februar 2009 15:55 - Übermittelt von Xini È passato molto tempo dal tuo ultimo log in - - Lesen 2 Februar 2009 15:55 - Übermittelt von Xini Siamo spiacenti, la tua richiesta è stata cancellata - - Lesen 2 Februar 2009 15:55 - Übermittelt von Xini Qualcuno ha chiesto una traduzione che potresti eseguire - - Lesen 2 Februar 2009 15:54 - Übermittelt von Xini Notifica di risposta al topic - - Lesen 2 Februar 2009 15:54 - Übermittelt von Xini Lezioni linguistiche, notifica di messaggio - - Lesen 2 Februar 2009 15:54 - Übermittelt von Xini Articoli wiki, notifica di messaggio - - Lesen 2 Februar 2009 15:54 - Übermittelt von Xini Commenti sulle news, notifica di messaggio - - Lesen 2 Februar 2009 15:53 - Übermittelt von Xini Discussione su una traduzione, notifica di messaggio - - Lesen 2 Februar 2009 15:53 - Übermittelt von Xini Un messaggio a proposito di una delle tue traduzioni - - Lesen 2 Februar 2009 15:53 - Übermittelt von Xini Hai ricevuto un messaggio personale - 2 Februar 2009 15:53 - Übermittelt von Xini Una traduzione per la quale chiedevi di essere avvisato è stata accettata - - Lesen 2 Februar 2009 15:52 - Übermittelt von Xini La traduzione che avevi richiesto è stata accettata - - Lesen 2 Februar 2009 15:52 - Übermittelt von Xini Una traduzione per la quale chiedevi di essere avvisato è stata eseguita - - Lesen 2 Februar 2009 15:52 - Übermittelt von Xini Il tuo testo è stato tradotto - - Lesen 20 Juni 2008 23:09 - Übermittelt von Shamy4106 Centro di traduzione multi-utente per la gestione di un progetto - - Lesen 17 Juni 2008 13:47 - Übermittelt von ali84 Segni di punteggiatura rovesciati per lo spagnolo - Translation from Inglese - Lesen 31 März 2008 14:27 - Übermittelt von Shamy4106 Vuoi DAVVERO tradurlo in ROMANI? - - Lesen 31 März 2008 14:26 - Übermittelt von Shamy4106 Il romanì NON È la lingua parlata in Romania - - Lesen 3 März 2008 22:18 - Übermittelt von Shamy4106 Sintassi e parole-chiave di cucumis.org - - Lesen 26 Februar 2008 09:54 - Übermittelt von Shamy4106 Cosa si intende con "Altre lingue"? - Translation from Inglese - Lesen 25 Februar 2008 21:00 - Übermittelt von Shamy4106 Quando le richieste verso "altre lingue" devono essere tradotte - - Lesen 29 Januar 2008 15:13 - Übermittelt von marceg16579 Assicurati che si tratti VERAMENTE di arabo - - Lesen 29 Januar 2008 15:04 - Übermittelt von marceg16579 Avete provato ad usare Google? - - Lesen 29 Januar 2008 15:00 - Übermittelt von marceg16579 Non dimenticare accenti e punteggiatura! - - Lesen 27 Dezember 2007 12:46 - Übermittelt von marceg16579 Portoghese e Brasiliano sono molto simili - Translation from Inglese - Lesen 13 November 2007 15:51 - Übermittelt von Shamy4106 Il coreano è la lingua della Corea - - Lesen 13 November 2007 15:47 - Übermittelt von Shamy4106 Un tatuaggio? Il tuo nome in latino? - - Lesen
| |
|