Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



[wiki] 最近更新したページ (イタリア語)

2016年 1月 13日 21:05 - alexfatt様が投稿しました
イタリア語 Ciao! - - 読む
2013年 1月 12日 14:08 - Efylove様が投稿しました
イタリア語 Me, myself & I - - 読む
2012年 11月 13日 22:24 - Francky5591様が投稿しました
イタリア語 Regole da rispettare - - 読む
2012年 6月 11日 23:55 - alexfatt様が投稿しました
イタリア語 FAQ (domande frequenti) - - 読む
2012年 6月 4日 17:50 - vscheideck様が投稿しました
イタリア語 Scambi linguistici gratuiti - - 読む
2011年 11月 10日 17:01 - HitmanMike様が投稿しました
イタリア語 Hai ricevuto un'email di notifica? - - 読む
2011年 11月 10日 16:54 - HitmanMike様が投稿しました
イタリア語 Traduzione automatica - - 読む
2011年 8月 21日 23:33 - alexfatt様が投稿しました
イタリア語 Hai ricevuto un messaggio personale - - 読む
2010年 6月 4日 02:42 - Sweet Dreams様が投稿しました
イタリア語 . - Translation from Inglese - 読む
2010年 3月 13日 22:51 - Francky5591様が投稿しました
イタリア語 Regole da rispettare -
2009年 12月 7日 11:10 - Maybe:-)様が投稿しました
イタリア語 Scrittura mongola - Translation from English - 読む
2009年 12月 5日 18:13 - joner様が投稿しました
イタリア語 A proposito di Joner - - 読む
2009年 12月 1日 20:05 - Maybe:-)様が投稿しました
イタリア語 Specificità di genere - Translation from Inglese - 読む
2009年 10月 5日 21:46 - marceg16579様が投稿しました
イタリア語 Link utili per lingue e traduzioni - - 読む
2009年 10月 5日 21:41 - marceg16579様が投稿しました
イタリア語 Esperti e amministratori di cucumis.org - - 読む
2009年 9月 22日 20:58 - Xini様が投稿しました
イタリア語 - - 読む
2009年 7月 18日 15:04 - Shamy4106様が投稿しました
イタリア語 Maschile, femminile e neutro - Translation from Inglese - 読む
2009年 4月 6日 14:49 - jp様が投稿しました
イタリア語 Farsi - - 読む
2009年 3月 24日 21:56 - Shamy4106様が投稿しました
イタリア語 Non dimenticare gli accenti e la punteggiatura! - - 読む
2009年 2月 25日 20:45 - marceg16579様が投稿しました
イタリア語 Come si cerca? - - 読む
2009年 2月 13日 15:57 - Francky5591様が投稿しました
イタリア語 Messaggi amministrativi - - 読む
2009年 2月 7日 13:33 - turkishmiss様が投稿しました
イタリア語 Usate i caratteri polacchi - - 読む
2009年 2月 2日 15:55 - Xini様が投稿しました
イタリア語 È passato molto tempo dal tuo ultimo log in - - 読む
2009年 2月 2日 15:55 - Xini様が投稿しました
イタリア語 Siamo spiacenti, la tua richiesta è stata cancellata - - 読む
2009年 2月 2日 15:55 - Xini様が投稿しました
イタリア語 Qualcuno ha chiesto una traduzione che potresti eseguire - - 読む
2009年 2月 2日 15:54 - Xini様が投稿しました
イタリア語 Notifica di risposta al topic - - 読む
2009年 2月 2日 15:54 - Xini様が投稿しました
イタリア語 Lezioni linguistiche, notifica di messaggio - - 読む
2009年 2月 2日 15:54 - Xini様が投稿しました
イタリア語 Articoli wiki, notifica di messaggio - - 読む
2009年 2月 2日 15:54 - Xini様が投稿しました
イタリア語 Commenti sulle news, notifica di messaggio - - 読む
2009年 2月 2日 15:53 - Xini様が投稿しました
イタリア語 Discussione su una traduzione, notifica di messaggio - - 読む
2009年 2月 2日 15:53 - Xini様が投稿しました
イタリア語 Un messaggio a proposito di una delle tue traduzioni - - 読む
2009年 2月 2日 15:53 - Xini様が投稿しました
イタリア語 Hai ricevuto un messaggio personale -
2009年 2月 2日 15:53 - Xini様が投稿しました
イタリア語 Una traduzione per la quale chiedevi di essere avvisato è stata accettata - - 読む
2009年 2月 2日 15:52 - Xini様が投稿しました
イタリア語 La traduzione che avevi richiesto è stata accettata - - 読む
2009年 2月 2日 15:52 - Xini様が投稿しました
イタリア語 Una traduzione per la quale chiedevi di essere avvisato è stata eseguita - - 読む
2009年 2月 2日 15:52 - Xini様が投稿しました
イタリア語 Il tuo testo è stato tradotto - - 読む
2008年 6月 20日 23:09 - Shamy4106様が投稿しました
イタリア語 Centro di traduzione multi-utente per la gestione di un progetto - - 読む
2008年 6月 17日 13:47 - ali84様が投稿しました
イタリア語 Segni di punteggiatura rovesciati per lo spagnolo - Translation from Inglese - 読む
2008年 3月 31日 14:27 - Shamy4106様が投稿しました
イタリア語 Vuoi DAVVERO tradurlo in ROMANI? - - 読む
2008年 3月 31日 14:26 - Shamy4106様が投稿しました
イタリア語 Il romanì NON È la lingua parlata in Romania - - 読む
2008年 3月 3日 22:18 - Shamy4106様が投稿しました
イタリア語 Sintassi e parole-chiave di cucumis.org - - 読む
2008年 2月 26日 09:54 - Shamy4106様が投稿しました
イタリア語 Cosa si intende con "Altre lingue"? - Translation from Inglese - 読む
2008年 2月 25日 21:00 - Shamy4106様が投稿しました
イタリア語 Quando le richieste verso "altre lingue" devono essere tradotte - - 読む
2008年 1月 29日 15:13 - marceg16579様が投稿しました
イタリア語 Assicurati che si tratti VERAMENTE di arabo - - 読む
2008年 1月 29日 15:12 - marceg16579様が投稿しました
イタリア語 Caratteri speciali - - 読む
2008年 1月 29日 15:04 - marceg16579様が投稿しました
イタリア語 Avete provato ad usare Google? - - 読む
2008年 1月 29日 15:00 - marceg16579様が投稿しました
イタリア語 Non dimenticare accenti e punteggiatura! - - 読む
2007年 12月 27日 12:46 - marceg16579様が投稿しました
イタリア語 Portoghese e Brasiliano sono molto simili - Translation from Inglese - 読む
2007年 11月 13日 15:51 - Shamy4106様が投稿しました
イタリア語 Il coreano è la lingua della Corea - - 読む
2007年 11月 13日 15:47 - Shamy4106様が投稿しました
イタリア語 Un tatuaggio? Il tuo nome in latino? - - 読む