Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



[wiki] Tuoreet muutokset (Italia)

13 Tammikuu 2016 21:05 - Lähettäjä alexfatt
Italia Ciao! - - Lue
12 Tammikuu 2013 14:08 - Lähettäjä Efylove
Italia Me, myself & I - - Lue
13 Marraskuu 2012 22:24 - Lähettäjä Francky5591
Italia Regole da rispettare - - Lue
11 Kesäkuu 2012 23:55 - Lähettäjä alexfatt
Italia FAQ (domande frequenti) - - Lue
4 Kesäkuu 2012 17:50 - Lähettäjä vscheideck
Italia Scambi linguistici gratuiti - - Lue
10 Marraskuu 2011 17:01 - Lähettäjä HitmanMike
Italia Hai ricevuto un'email di notifica? - - Lue
10 Marraskuu 2011 16:54 - Lähettäjä HitmanMike
Italia Traduzione automatica - - Lue
21 Elokuu 2011 23:33 - Lähettäjä alexfatt
Italia Hai ricevuto un messaggio personale - - Lue
4 Kesäkuu 2010 02:42 - Lähettäjä Sweet Dreams
Italia . - Translation from Inglese - Lue
13 Maaliskuu 2010 22:51 - Lähettäjä Francky5591
Italia Regole da rispettare -
7 Joulukuu 2009 11:10 - Lähettäjä Maybe:-)
Italia Scrittura mongola - Translation from English - Lue
5 Joulukuu 2009 18:13 - Lähettäjä joner
Italia A proposito di Joner - - Lue
1 Joulukuu 2009 20:05 - Lähettäjä Maybe:-)
Italia Specificità di genere - Translation from Inglese - Lue
5 Lokakuu 2009 21:46 - Lähettäjä marceg16579
Italia Link utili per lingue e traduzioni - - Lue
5 Lokakuu 2009 21:41 - Lähettäjä marceg16579
Italia Esperti e amministratori di cucumis.org - - Lue
22 Syyskuu 2009 20:58 - Lähettäjä Xini
Italia - - Lue
18 Heinäkuu 2009 15:04 - Lähettäjä Shamy4106
Italia Maschile, femminile e neutro - Translation from Inglese - Lue
6 Huhtikuu 2009 14:49 - Lähettäjä jp
Italia Farsi - - Lue
24 Maaliskuu 2009 21:56 - Lähettäjä Shamy4106
Italia Non dimenticare gli accenti e la punteggiatura! - - Lue
25 Helmikuu 2009 20:45 - Lähettäjä marceg16579
Italia Come si cerca? - - Lue
13 Helmikuu 2009 15:57 - Lähettäjä Francky5591
Italia Messaggi amministrativi - - Lue
7 Helmikuu 2009 13:33 - Lähettäjä turkishmiss
Italia Usate i caratteri polacchi - - Lue
2 Helmikuu 2009 15:55 - Lähettäjä Xini
Italia È passato molto tempo dal tuo ultimo log in - - Lue
2 Helmikuu 2009 15:55 - Lähettäjä Xini
Italia Siamo spiacenti, la tua richiesta è stata cancellata - - Lue
2 Helmikuu 2009 15:55 - Lähettäjä Xini
Italia Qualcuno ha chiesto una traduzione che potresti eseguire - - Lue
2 Helmikuu 2009 15:54 - Lähettäjä Xini
Italia Notifica di risposta al topic - - Lue
2 Helmikuu 2009 15:54 - Lähettäjä Xini
Italia Lezioni linguistiche, notifica di messaggio - - Lue
2 Helmikuu 2009 15:54 - Lähettäjä Xini
Italia Articoli wiki, notifica di messaggio - - Lue
2 Helmikuu 2009 15:54 - Lähettäjä Xini
Italia Commenti sulle news, notifica di messaggio - - Lue
2 Helmikuu 2009 15:53 - Lähettäjä Xini
Italia Discussione su una traduzione, notifica di messaggio - - Lue
2 Helmikuu 2009 15:53 - Lähettäjä Xini
Italia Un messaggio a proposito di una delle tue traduzioni - - Lue
2 Helmikuu 2009 15:53 - Lähettäjä Xini
Italia Hai ricevuto un messaggio personale -
2 Helmikuu 2009 15:53 - Lähettäjä Xini
Italia Una traduzione per la quale chiedevi di essere avvisato è stata accettata - - Lue
2 Helmikuu 2009 15:52 - Lähettäjä Xini
Italia La traduzione che avevi richiesto è stata accettata - - Lue
2 Helmikuu 2009 15:52 - Lähettäjä Xini
Italia Una traduzione per la quale chiedevi di essere avvisato è stata eseguita - - Lue
2 Helmikuu 2009 15:52 - Lähettäjä Xini
Italia Il tuo testo è stato tradotto - - Lue
20 Kesäkuu 2008 23:09 - Lähettäjä Shamy4106
Italia Centro di traduzione multi-utente per la gestione di un progetto - - Lue
17 Kesäkuu 2008 13:47 - Lähettäjä ali84
Italia Segni di punteggiatura rovesciati per lo spagnolo - Translation from Inglese - Lue
31 Maaliskuu 2008 14:27 - Lähettäjä Shamy4106
Italia Vuoi DAVVERO tradurlo in ROMANI? - - Lue
31 Maaliskuu 2008 14:26 - Lähettäjä Shamy4106
Italia Il romanì NON È la lingua parlata in Romania - - Lue
3 Maaliskuu 2008 22:18 - Lähettäjä Shamy4106
Italia Sintassi e parole-chiave di cucumis.org - - Lue
26 Helmikuu 2008 09:54 - Lähettäjä Shamy4106
Italia Cosa si intende con "Altre lingue"? - Translation from Inglese - Lue
25 Helmikuu 2008 21:00 - Lähettäjä Shamy4106
Italia Quando le richieste verso "altre lingue" devono essere tradotte - - Lue
29 Tammikuu 2008 15:13 - Lähettäjä marceg16579
Italia Assicurati che si tratti VERAMENTE di arabo - - Lue
29 Tammikuu 2008 15:12 - Lähettäjä marceg16579
Italia Caratteri speciali - - Lue
29 Tammikuu 2008 15:04 - Lähettäjä marceg16579
Italia Avete provato ad usare Google? - - Lue
29 Tammikuu 2008 15:00 - Lähettäjä marceg16579
Italia Non dimenticare accenti e punteggiatura! - - Lue
27 Joulukuu 2007 12:46 - Lähettäjä marceg16579
Italia Portoghese e Brasiliano sono molto simili - Translation from Inglese - Lue
13 Marraskuu 2007 15:51 - Lähettäjä Shamy4106
Italia Il coreano è la lingua della Corea - - Lue
13 Marraskuu 2007 15:47 - Lähettäjä Shamy4106
Italia Un tatuaggio? Il tuo nome in latino? - - Lue