Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Héber-Brazíliai portugál - hevenu shalom aleichem
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Ének
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
hevenu shalom aleichem
Szöveg
Ajànlo
Anny Nagy
Nyelvröl forditàs: Héber
hevenu shalom aleichem
Cim
Trazemos a paz a vocês.
Fordítás
Brazíliai portugál
Forditva
Lucila
àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál
Trazemos a paz a vocês.
Validated by
casper tavernello
- 22 December 2007 15:02
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
22 December 2007 04:24
Angelus
Hozzászólások száma: 1227
Casper, Milkman gave us the bridge for this translation:
We bring peace upon you
or if used in the past
We have brought peace upon you
.
So, do you think the right word here is anunciar?
CC:
casper tavernello
22 December 2007 14:58
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
I'm editing and rating 5.
Thank you Angelo.
CC:
Angelus