Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ivrito-Portugalų (Brazilija) - hevenu shalom aleichem
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Daina
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
hevenu shalom aleichem
Tekstas
Pateikta
Anny Nagy
Originalo kalba: Ivrito
hevenu shalom aleichem
Pavadinimas
Trazemos a paz a vocês.
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
Lucila
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Trazemos a paz a vocês.
Validated by
casper tavernello
- 22 gruodis 2007 15:02
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
22 gruodis 2007 04:24
Angelus
Žinučių kiekis: 1227
Casper, Milkman gave us the bridge for this translation:
We bring peace upon you
or if used in the past
We have brought peace upon you
.
So, do you think the right word here is anunciar?
CC:
casper tavernello
22 gruodis 2007 14:58
casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
I'm editing and rating 5.
Thank you Angelo.
CC:
Angelus