Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



187Fordítás - Német-Angol - Mein Schatz ich liebe dich überalles

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : NémetAngolTörökOroszBoszniaiRománSzlovákBulgárSzerbOlaszBrazíliai portugálCsehArabMagyarGörögDánFinnHollandPortugálUkránSpanyolAlbánKoreaiFranciaMongolKínaiHorvátPerzsa nyelvÓgörög

Témakör Mondat - Szeretet / Baràtsàg

Cim
Mein Schatz ich liebe dich überalles
Szöveg
Ajànlo lievelinge
Nyelvröl forditàs: Német

Mein Schatz ich liebe dich überalles

Cim
My sweetie..
Fordítás
Angol

Forditva tristangun àltal
Forditando nyelve: Angol

My sweetie, I love you above everything!
Magyaràzat a forditàshoz
Schatz has so many meanings! Sweetie, Honey, ...
There will be probably a better translation for it, though.
Validated by lilian canale - 18 Augusztus 2008 00:10





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

7 Január 2008 21:45

dramati
Hozzászólások száma: 972
German

Etymology
Old High German scaz
Noun
Schatz m (plural: Schätze, diminutive:Schätzchen)
treasure
darling

In English...probably could use sweetie in the place of darling, since this term is more common these days.

5 Május 2008 14:11

rominaibanott
Hozzászólások száma: 1
meraba naber kızlar ıyımısınız bende sızlerı sevıyorum ama guzel bı tatıl yapamadık son anda talısdı‏

5 Május 2008 14:19

mygunes
Hozzászólások száma: 221
Hi, rominaibanott
Ä° don't understand what you say.
Here is a translation from German in English and you post a reply in Turkish.
Your reply havent a link with translation and i think you don't understand Turkis language.
What you want say with this ??

9 Augusztus 2008 23:26

jollyo
Hozzászólások száma: 330
I love you before everything
I adore you
I love you to death


15 November 2008 20:55

jabal al- nur
Hozzászólások száma: 5
Minha querida, eu te amo acima de tudo!