Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Dán-Angol - Har du spansk blod i Ã¥rene, sÃ¥ har vi en del...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Szabad iràs
Cim
Har du spansk blod i årene, så har vi en del...
Szöveg
Ajànlo
miguni
Nyelvröl forditàs: Dán
Har du spansk blod i årene, så har vi en del tilfælles.
For alle os der har spansk blod i årene.
Magyaràzat a forditàshoz
britisk
Cim
Engelska
Fordítás
Angol
Forditva
hencom999
àltal
Forditando nyelve: Angol
If you have Spanish blood in your veins, then we have something in common.
Because all of us , have spanish blood in our veins over there
Validated by
dramati
- 31 Január 2008 21:28
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
31 Január 2008 21:00
Ellen-Mine
Hozzászólások száma: 17
Øverste sætning korrekt, nederste sætning:
To all of us with Spanish blood in our veins.