Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Danskt-Enskt - Har du spansk blod i årene, så har vi en del...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: DansktEnskt

Bólkur Frí skriving

Heiti
Har du spansk blod i årene, så har vi en del...
Tekstur
Framborið av miguni
Uppruna mál: Danskt

Har du spansk blod i årene, så har vi en del tilfælles.

For alle os der har spansk blod i årene.
Viðmerking um umsetingina
britisk

Heiti
Engelska
Umseting
Enskt

Umsett av hencom999
Ynskt mál: Enskt

If you have Spanish blood in your veins, then we have something in common.

Because all of us , have spanish blood in our veins over there
Góðkent av dramati - 31 Januar 2008 21:28





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

31 Januar 2008 21:00

Ellen-Mine
Tal av boðum: 17
Øverste sætning korrekt, nederste sætning:
To all of us with Spanish blood in our veins.