Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Danese-Inglese - Har du spansk blod i årene, så har vi en del...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Scrittura-libera
Titolo
Har du spansk blod i årene, så har vi en del...
Testo
Aggiunto da
miguni
Lingua originale: Danese
Har du spansk blod i årene, så har vi en del tilfælles.
For alle os der har spansk blod i årene.
Note sulla traduzione
britisk
Titolo
Engelska
Traduzione
Inglese
Tradotto da
hencom999
Lingua di destinazione: Inglese
If you have Spanish blood in your veins, then we have something in common.
Because all of us , have spanish blood in our veins over there
Ultima convalida o modifica di
dramati
- 31 Gennaio 2008 21:28
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
31 Gennaio 2008 21:00
Ellen-Mine
Numero di messaggi: 17
Øverste sætning korrekt, nederste sætning:
To all of us with Spanish blood in our veins.