Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Датски-Английски - Har du spansk blod i Ã¥rene, sÃ¥ har vi en del...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Безплатно писане
Заглавие
Har du spansk blod i årene, så har vi en del...
Текст
Предоставено от
miguni
Език, от който се превежда: Датски
Har du spansk blod i årene, så har vi en del tilfælles.
For alle os der har spansk blod i årene.
Забележки за превода
britisk
Заглавие
Engelska
Превод
Английски
Преведено от
hencom999
Желан език: Английски
If you have Spanish blood in your veins, then we have something in common.
Because all of us , have spanish blood in our veins over there
За последен път се одобри от
dramati
- 31 Януари 2008 21:28
Последно мнение
Автор
Мнение
31 Януари 2008 21:00
Ellen-Mine
Общо мнения: 17
Øverste sætning korrekt, nederste sætning:
To all of us with Spanish blood in our veins.