Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Deens-Engels - Har du spansk blod i årene, så har vi en del...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Vrij schrijven
Titel
Har du spansk blod i årene, så har vi en del...
Tekst
Opgestuurd door
miguni
Uitgangs-taal: Deens
Har du spansk blod i årene, så har vi en del tilfælles.
For alle os der har spansk blod i årene.
Details voor de vertaling
britisk
Titel
Engelska
Vertaling
Engels
Vertaald door
hencom999
Doel-taal: Engels
If you have Spanish blood in your veins, then we have something in common.
Because all of us , have spanish blood in our veins over there
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
dramati
- 31 januari 2008 21:28
Laatste bericht
Auteur
Bericht
31 januari 2008 21:00
Ellen-Mine
Aantal berichten: 17
Øverste sætning korrekt, nederste sætning:
To all of us with Spanish blood in our veins.