Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Danès-Anglès - Har du spansk blod i Ã¥rene, sÃ¥ har vi en del...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Escriptura lliure
Títol
Har du spansk blod i årene, så har vi en del...
Text
Enviat per
miguni
Idioma orígen: Danès
Har du spansk blod i årene, så har vi en del tilfælles.
For alle os der har spansk blod i årene.
Notes sobre la traducció
britisk
Títol
Engelska
Traducció
Anglès
Traduït per
hencom999
Idioma destí: Anglès
If you have Spanish blood in your veins, then we have something in common.
Because all of us , have spanish blood in our veins over there
Darrera validació o edició per
dramati
- 31 Gener 2008 21:28
Darrer missatge
Autor
Missatge
31 Gener 2008 21:00
Ellen-Mine
Nombre de missatges: 17
Øverste sætning korrekt, nederste sætning:
To all of us with Spanish blood in our veins.