Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Dinamarquês-Inglês - Har du spansk blod i Ã¥rene, sÃ¥ har vi en del...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Escrita livre
Título
Har du spansk blod i årene, så har vi en del...
Texto
Enviado por
miguni
Língua de origem: Dinamarquês
Har du spansk blod i årene, så har vi en del tilfælles.
For alle os der har spansk blod i årene.
Notas sobre a tradução
britisk
Título
Engelska
Tradução
Inglês
Traduzido por
hencom999
Língua alvo: Inglês
If you have Spanish blood in your veins, then we have something in common.
Because all of us , have spanish blood in our veins over there
Última validação ou edição por
dramati
- 31 Janeiro 2008 21:28
Última Mensagem
Autor
Mensagem
31 Janeiro 2008 21:00
Ellen-Mine
Número de mensagens: 17
Øverste sætning korrekt, nederste sætning:
To all of us with Spanish blood in our veins.