الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - دانمركي -انجليزي - Har du spansk blod i Ã¥rene, sÃ¥ har vi en del...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
كتابة حرّة
عنوان
Har du spansk blod i årene, så har vi en del...
نص
إقترحت من طرف
miguni
لغة مصدر: دانمركي
Har du spansk blod i årene, så har vi en del tilfælles.
For alle os der har spansk blod i årene.
ملاحظات حول الترجمة
britisk
عنوان
Engelska
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
hencom999
لغة الهدف: انجليزي
If you have Spanish blood in your veins, then we have something in common.
Because all of us , have spanish blood in our veins over there
آخر تصديق أو تحرير من طرف
dramati
- 31 كانون الثاني 2008 21:28
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
31 كانون الثاني 2008 21:00
Ellen-Mine
عدد الرسائل: 17
Øverste sætning korrekt, nederste sætning:
To all of us with Spanish blood in our veins.