Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Angla - Har du spansk blod i årene, så har vi en del...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaAngla

Kategorio Libera skribado

Titolo
Har du spansk blod i årene, så har vi en del...
Teksto
Submetigx per miguni
Font-lingvo: Dana

Har du spansk blod i årene, så har vi en del tilfælles.

For alle os der har spansk blod i årene.
Rimarkoj pri la traduko
britisk

Titolo
Engelska
Traduko
Angla

Tradukita per hencom999
Cel-lingvo: Angla

If you have Spanish blood in your veins, then we have something in common.

Because all of us , have spanish blood in our veins over there
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 31 Januaro 2008 21:28





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

31 Januaro 2008 21:00

Ellen-Mine
Nombro da afiŝoj: 17
Øverste sætning korrekt, nederste sætning:
To all of us with Spanish blood in our veins.