Fordítás - Angol-Török - I miss you so much "arkadasim". Wich things were...Vàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör Mondat - Szeretet / Baràtsàg Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | I miss you so much "arkadasim". Wich things were... | | Nyelvröl forditàs: Angol
I miss you so much "arkadasim". Wish things were different... | | we call each other "arkadasim". |
|
| seni çok özledim arkadaşım,keÅŸke böyle olmasaydı. | | Forditando nyelve: Török
Seni çok özledim "arkadaşım". Keşke böyle olmasaydı... |
|
Validated by smy - 17 Február 2008 23:50
|